Langsung ke konten utama

LIRIK STANDING EGG - HOW WOULD IT BE (어떨까) OST STRONG WOMAN DO BONG SOON PART 3 + TRANSLATION

Lirik Standing Egg - How Would it be (어떨까)
Ost Strong Woman Do Bong Soon Part 3
And Translation



Sebagai ekspresi kecintaanku sama strong woman Do bong soon dan park hyung sik, aku sengaja persembahin lagu ini. Lagian, lagunya juga emang enak didenger sih hehe. Aku suka tatapan Min Hyuk pada Bong soon. Buat hati ini bergetar dan triak-triak gak puguh sambil sekaligus memendam iri sama Bong soon. Bisa-bisanya ia di taksir sama dua cowok kece nan tajir. Gook Do nya gak papa deh buat bong soon tapi Mib Hyuknya... Gak jadi ketang takut kena marah sama penulis, produser, serta para penggemar Min Hyuk. Baik, baik, aku tahu. Omonganku emang terlalu gj. Langsung aja deh. Slamat menikmati 😘






스탠딩 에그 (Standing Egg) – 어떨까 Lyrics Strong Woman Do Bong Soon OST Part 3 With English Translation
Genre : OST
Release Date : 2017-03-11
Language : Korean


Hangul

이젠 알고 있을까
혹시 눈치 채진 않을까
조금씩 변하고 있는 눈빛 음예
늘 같은 말투 같지만 오오
숨겨둔 의미는 다른 걸
눈치만 보며 못했던 말
나랑 사귀자
너를 사랑했다면 우린 어떨까
그때 고백했다면 우린 어떨까
지금보다는 편안했었을까
좀 더 기다려보면 그건 어떨까
여전히 니 옆에 친구로 남아
기다릴게 기다릴게
이대로 이대로
하고픈 말 넘쳐나
친구 아닌 연인 사이로 예
머리 안에선 정리 안돼
그냥 맘 이끄는 대로
너를 사랑했다면 우린 어떨까
그때 고백했다면 우린 어떨까
지금보다는 행복했었을까
좀 더 기다려보면 그건 어떨까
여전히 니 옆에 친구로 남아
기다릴게 기다릴게
이대로
이제 내 감정을 쏟아 낼 거야
숨겨만 두고 싶은 맘은 아니야
이렇게 내 안에 두면 다
터질 것 같아서
두 눈 감아도 니가 보여서
두 눈 떠보면 너만 보여서
이렇게 갇힌
날 구원해 줄 사람 너라서
당장 내가 간다면 너는 어떨까
혹시 후회해도 달려갈 테니
두 팔 벌려 날 안아줘 그대로
오오 그대로


Romanization

ijen algo isseulkka
hoksi nunchi chaejin anheulkka
jogeumssik byeonhago issneun nunbit eumye

neul gateun maltu gatjiman oo
sumgyeodun uimineun dareun geol
nunchiman bomyeo moshaessdeon mal
narang sagwija

neoreul saranghaessdamyeon urin eotteolkka
geuttae gobaekhaessdamyeon urin eotteolkka
jigeumbodaneun pyeonanhaesseosseulkka

jom deo gidaryeobomyeon geugeon eotteolkka
yeojeonhi ni yeope chinguro nama
gidarilge gidarilge
idaero idaero

hagopeun mal neomchyeona
chingu anin yeonin sairo ye
meori aneseon jeongri andwae
geunyang mam ikkeuneun daero

neoreul saranghaessdamyeon urin eotteolkka
geuttae gobaekhaessdamyeon urin eotteolkka
jigeumbodaneun haengbokhaesseosseulkka

jom deo gidaryeobomyeon geugeon eotteolkka
yeojeonhi ni yeope chinguro nama
gidarilge gidarilge
idaero

ije nae gamjeongeul ssoda nael geoya
sumgyeoman dugo sipeun mameun aniya
ireohge nae ane dumyeon da
teojil geot gataseo

du nun gamado niga boyeoseo
du nun tteobomyeon neoman boyeoseo
ireohge gathin
nal guwonhae jul saram neoraseo

dangjang naega gandamyeon neoneun eotteolkka
hoksi huhoehaedo dallyeogal teni
du pal beollyeo nal anajwo geudaero
oo geudaero


English Translation

Do you know now?
Have you noticed?
The way I look at you is slowing changing

It may seem like the same way of talking
But there is a different hidden meaning
Words I couldn’t say
Go out with me

If I loved you, what would we be like?
If I confessed to you, what would we be like?
Would things have been more comfortable than now?

If I waited a bit more, what would that be like?
I’ll remain as your friend
And wait, wait, like this, like this

I have so much I wanna say
As a lover, not a friend
I can’t organize my thoughts
I’m just following my heart

If I loved you, what would we be like?
If I confessed to you, what would we be like?
Would things have been more comfortable than now?

If I waited a bit more, what would that be like?
I’ll remain as your friend
And wait, wait, like this, like this

I will spill out my feelings now
I don’t wanna keep hiding them
Because if I keep them inside
I think I will explode

I close my eyes but I see you
I open my eyes but I see you
Because you’re the one who will save me
From being trapped like this

If I go right now, what would you be like?
Even if you regret, I’ll run to you
So open your arms and hug me, just like that
Just like that


Trans Indo

Apa kini kau menyadarinya?
Pernahkah kau perhatikan?
Caraku menatapmu
Lambat laun berubah

Mungkin seperti pembicaraan yang tampak sama
Namun memiliki makna tersembunyi yang berbeda
Kata-kata yang tak bisa kuucapkan
Pergilah bersamaku

Jika aku mencintaimu, akan menjadi seperti apa kita?
Jika aku berterus terang padamu, apa yang akan terjadi pada kita?
Akankah keadaan menjadi lebih nyaman dari sekarang?

Jika aku menunggu sedikit lagi,
Apa yang akan terjadi pada kita?
Aku akan tetap menjadi temanmu
Dan menunggu, menunggu, seperti ini, seperti ini

Banyak sekali yang ingin kukatakan
Sebagai kekasih, bukannya teman
Aku tidak bisa mengendalikan pikiranku
Aku hanya mengikuti hatiku

Sekarang, aku akan mengungkapkan perasaanku
Tidak ingin terus menerus memendamnya
Karena jika terus kusembunyikan,
Rasanya aku akan meledak

Aku memejamkan mataku tapi aku melihatmu
Saat kubuka mataku, aku juga melihatmu
Karena kaulah satu-satunya yang akan menyelamatkanku
Dari perangkap ini

Jika aku pergi sekarang, apa yang akan kau lakukan?
Bahkan meskipun kau menyesal, aku akan berlari padamu
Jadi buka lenganmu dan peluklah aku, hanya begitu
Begitu saja


Lyric: klyrics 
Trans Eng: popgasa
Trans Indo: gerimissenja

Komentar

Posting Komentar

Postingan populer dari blog ini

LIRIK LAGU INFINITE (인피니트) - BACK + TRANS INDO

Lirik Lagu Infinite (인피니트) - Back Romanization [Dongwoo] Can you save me? Can you save me? [Sunggyu] Gieokhaejwo ne seorapsoge Gieokhaejwo ne jigapsoge Naega itdeon heunjeokdeureul Hanado ppajimeobseo saegyeojwo [Hoya] Chueokhaejwo geu sajin soge Namaitdeon geu gonggan soge Nae hyanggi da nae soomgyeol da Sarajiji anhge [Woohyun] Jebal nareul jinachyeo on bomnalcheoreom Baramcheoreom nohji ma Can you save, Can you save me? [Sunggyu] Geurae nareul seuchyeo jinan hyanggicheoreom Sumanheun naldeul malgo Can you save, Can you save me? ([Sunggyu] Save me) [Sungyeol]Save me [L] Dorawajwo I want you back, back, back, back, back back, back, back, back, back [Sunggyu] Neowa nae gieok nareul sigane matgyeo duji ma [Hoya] Dorawajwo I want you back, back, back, back, back back, back, back, back, back [Woohyun] Gidarilke na yeogi namgyeojin chae doraseon chae I say save me (Save) [Dongwoo] Can you save me? [L] Ijeul beophan gieokdeureul hanadulshik dwaedollyeo [Sunggyu] Gyejeori jana gyejeoreul m...

LIRIK HUH GAK - MEMORY OF YOUR SCENT (향기만 남아) + TRANSLATION

허각 (Huh Gak) – 향기만 남아 (Memory of Your Scent) Lyrics Mini Album (Reminisce) Release Date: 2013.11.11 Genre: Ballad Hangul 멀리서 불어와 날 스쳐 지나는  너를 떠올리게 하는 익숙한 향기 아직까지 널 잊지 못하는 걸 보니 바보 같아 언젠가는 저 바람처럼 흩어지겠지 향기만 남아서 나를 괴롭히는데  무뎌진 기억 너머로 너를 그리다 쓸쓸한 바람에 휘날리는 추억  이렇게 슬플 땐 누가 나를 위로해주나 두 눈을 감으면 또 니가 생각나  난 또 또 혼자 남아 이 거리를 또 헤매이다 아주 작은 떨림에 끌려 문득 고개를 들어보니  우리 같이 함께 불렀던 그 노래가 들려와 향기만 남아서 나를 괴롭히는데  무뎌진 기억 너머로 너를 그리다 쓸쓸한 바람에 휘날리는 추억  이렇게 슬플 땐 누가 나를 위로해주나 멀어지는 널 붙잡고 싶지만  언제나 그랬듯이 너를 잊고 살겠지 아련했던 너의 기억  아름다웠던 그 추억  아직도 널 닮은 향기만 남아 어느새 하루가 저물어 가네  짙은 추억만 남기고 멀어져 가네 혹시라도 니가 또 생각 날까봐  아무렇지 않게 하루를 살아 언젠간 널 다시 만날 수가 있을까  다른 사람으로 널 잊을 수 있을까 누구를 만나도 행복해야만 해  다시는 볼 수 없는 너 향기만 남아 Romanization meolliseo bureowa nal seuchyeo jinaneun  neoreul tteoollige haneun iksukhan hyanggi ajikkkaji neol itji motaneun geol boni babo gata eonjenganeun jeo baramcheoreom heuteojigetji hyanggiman namaseo nareul goerophineunde  mudyeojin gieok neomeoro ...

Lirik Huh Gak (허각) – Empty Words (흔한 이별) Dan Terjemahannya

Sebenernya udah lama banget aku suka lagu ini, tapi entah kenapa baru ada niat buat nerjemahin sekarang hehe. Pertama kali denger, bahkan tanpa tau artinya, aku udah dibuat tersayat-sayat. Nadanya yang terlampau melow bikin aku hampir mewek, seolah tersampaikan dengan baik kalau ini lagu sedih. Dan setelah tau liriknya, aku makin jatuh cinta dan dibuat gak bisa move on. Emang best dah lagu-lagunya HuhGak. Oh ya ada satu lagi lagu HuhGak yang bikin aku sakit hati juga. Yang judulnya Only you. Lain kali aku coba post yaa hehe... Lirik  Huh Gak ( 허각) –  Empty Words ( 흔한 이별) Genre : Ballad Release Date : 2018-11-28 Language : Korean Hangul 매일 집으로 돌아가는 익숙한 골목 거리 사이 불어온 볼 스치는 차가워진 이 바람을 따라 걷다가 네 생각이 나 잘 지내니 많이 바쁘게 지냈나 봐 너 없는 하루가 왜 그리 느리게만 가는지 했던 게 어제 일만 같은데 어느새 까맣게 잊고 살았나 봐 이 계절이 널 기억하고 있나 봐 우리가 헤어진 게 이맘때였어 그때는 왜 그렇게 세상을 다 잃은 것만 같던지 지나 지나고 보니 흔한 이별인 듯 살아져 너도 나처럼 어느새 잊었을까 참 사랑했었던 애틋했던 우리 사이 이젠 남들과 같나 봐 지나보니 알 ...