Langsung ke konten utama

Postingan

Menampilkan postingan dari 2022

Terjemahan Epik High - Spoiler

 Epik High - Spoliler Terjemahan Indo Tatapan dan kata-katamu yang dingin adalah sebuah spo iler Semua gerak-gerik mu menyiratkan perpisahan kita Aku meyakinkan diri sendiri itu tidak mungkin tetapi aku bisa merasakan spo iler itu Haruskah ku saksikan sampai akhir?  Atau haruskah aku pergi sekarang? Bagaimana jika ini adalah plot twist? Apa yang tengah kau pikirkan? Aku bertanya berulang kali hingga akhirnya kau menatapku. Sekali lagi, kau memberi ku jawaban yang tidak seperti sebuah jawaban: "Mungkin besok hujan akan turun" Lalu kau kembali menatap ke luar jendela. Akhir-akhir ini, aku lebih sering melihat wajahmu dari samping Kau menghela nafas dan aku tenggelam dalam keheningan yang tak tertahankan Memikirkan hal-hal buruk yang tak seharusnya terpikirkan. Aku tahu Ini firasat berbahaya Jika aku melangkah sedikit saja, akulah  orang yang akan jatuh lebih dalam. Kepekaan ku yang tajam Aku tahu kenapa desahan misterius mu kian menjadi-jadi. Dalam setiap hembusan itu, perasaa

LIRIK HWANG CHI YEUL (황치열) - Why (왜 이제와서야) DAN TERJEMAHANNYA

 HWANG CHI YEUL (황치열) - Why (왜 이제와서야) LYRICS Yeongwonhal geot gatdeon uri Seoro dangyeonhaetdeon uri Geuraeseo jigeumeul mideul su eomnabwa Eonje eodiseobuteonji Geuttaero dollil su itdamyeon Wae ireoke doen geonji Wae ijewaseoya Nan ibyeoreul tathago inneunji Jinagan sigane gatyeo Neoreul gidarini Neo tteonagoseoya Tteonagoya tto babo gateun nan Neol geuriwohaneunji Amureon iyudo eopsi Seoro meoreojyeotdeon uri Iksukan sigani jigyeowosseonna bwa Imi aratdeon ibyeori Ireoke apeulji mollasseo Daeche wae ireoke doen geoni Wae ijewaseoya Nan ibyeoreul tathago inneunji Jinagan sigane gatyeo Neoreul gidarini Neo tteonagoseoya Tteonagoya tto babo gateun nan Neol geuriwohaneunji Seotulleosseotdeon geunarui na Hanbeonman gihoereul jundamyeon Doraga neol dasi naegero Doedolligo sipeo Han beonmanirado Neo hamkkehan geuttaero gandamyeon Deoisang apeuji anke Apahaji anke Neo tteonagoseoya Tteonagoya tto babo gateun nan Ibyeoreul tathaneunji Trans indo Dulu aku yakin kita akan bersama selamanya Dan

Celoteh Part 2

 Saat orang orang ketakutan dunia akan berakhir besok, aku malah sangat mendambakannya. Apa spesialnya dari sebuah kehidupan? Hanya dipenuhi masalah berujung yang terus berulang. Apa menyenangkannya dari sebuah rutinitas? Penuh kesibukan dari waktu ke waktu tanpa kenal situasi. Namun, mungkin perlu ku jabarkan ulang definisi kehidupan. Dari awal itu bukan berasal dari keinginan namun berasal dari tuntutan atau bisa juga berasal dari anugrah. Siapa yang tahu? Lagi pula arti anugrah sering kali bisa kau sadari setelah kehilangannya. Mungkin, aku harus kehilangan dulu kehidupan baru bisa benar-benar menyadari artinya, hingga bisa memaknai dengan tepat tanpa menghakimi.  Aku pun bertanya-tanya apa yang menyedihkan dari hidupku? Kenapa pikiran sesuram ini yang selalu bersemayam? Apa ini karena aku terlalu pengecut? Karena aku sangat ketakutan dengan apa yang akan terjadi esok hari sehingga melampiaskan pada kehidupan. Mencoba menganggap dunia tidak adil ketimbang menyalahkan diri sendiri ya

Celoteh Malam

 Mungkin, karena sedari kecil aku selalu mengikuti standar dunia, sampai sekarang aku masih tidak tahu apa yang benar-benar kuinginkan. Aku masih tersesat di jalan setapak yang asing ini. Mencoba menyalahkan orang lain, namun tak ada yang benar-benar bersalah selain keadaan dan diriku sendiri. Tapi bahkan, orang dengan keadaan yang hampir serupa denganku bisa menjalani hidup dengan lebih baik. Jadi kurasa, di sini, aku lah yang bersalah. Cita-cita, dulu sekali aku pernah memilikinya. Namun entah semenjak kapan telah ku tinggalkan. Perlahan-lahan, langkah demi langkah,  hingga kini rasanya terlalu jauh untuk digapai. Aku mulai bosan dengan kehidupan. Sepanjang perjalanan pulang selalu menatapi kendaraan yang hilir mudik, kapan kiranya mereka akan menabrak tubuhku hingga kehidupan tak lagi bersisa. Setiap hari ketika bangun dari tidur, menatap tubuhku sendiri dan berpikir, Kapan kiranya nafas tak lagi berhembus? Aku tahu pemikiran ini tidak benar dan jika ku utarakan pada seseorang, dia