Langsung ke konten utama

Terjemahan Epik High - Spoiler

 Epik High - Spoliler Terjemahan Indo



Tatapan dan kata-katamu yang dingin adalah sebuah spoiler
Semua gerak-gerik mu menyiratkan perpisahan kita
Aku meyakinkan diri sendiri itu tidak mungkin tetapi aku bisa merasakan spoiler itu
Haruskah ku saksikan sampai akhir?  Atau haruskah aku pergi sekarang?
Bagaimana jika ini adalah plot twist?

Apa yang tengah kau pikirkan?
Aku bertanya berulang kali hingga akhirnya kau menatapku.
Sekali lagi, kau memberi ku jawaban yang tidak seperti sebuah jawaban:
"Mungkin besok hujan akan turun"
Lalu kau kembali menatap ke luar jendela.
Akhir-akhir ini, aku lebih sering melihat wajahmu dari samping
Kau menghela nafas dan aku tenggelam dalam keheningan yang tak tertahankan
Memikirkan hal-hal buruk yang tak seharusnya terpikirkan.
Aku tahu
Ini firasat berbahaya
Jika aku melangkah sedikit saja, akulah  orang yang akan jatuh lebih dalam.
Kepekaan ku yang tajam
Aku tahu kenapa desahan misterius mu kian menjadi-jadi.
Dalam setiap hembusan itu, perasaanmu semakin menghilang

Karena suatu alasan
Kita menjadi terlalu sibuk dari sebelumnya
Hari hari saat kita saling menghubungi semakin jarang dan
Percakapan kita terasa kian dipaksakan.
Pesan teks yang ku tulis lalu ku hapus adalah sebuah pertanda
Mungkin hanya kebetulan tapi setiap kali aku menatap jam, jarum jam itu selalu saling menjauh
Seolah memperlihatkan masa depan padaku.
Terlalu klise
Sebuah adegan yang sangat khas, yang telah ku saksikan ratusan kali.
Tapi kenapa aku merasa begitu cemas?
Semua janji yang kita buat di awal kebersamaan kita apakah terlupakan karena kita sibuk?
Atau kita terlalu sibuk untuk melupakannya?

Tatapan dan kata-katamu yang dingin adalah sebuah spoiler
Semua gerak-gerik mu menyiratkan perpisahan kita
Aku meyakinkan diri sendiri itu tidak mungkin tetapi aku bisa merasakan spoiler itu
Haruskah ku saksikan sampai akhir?  Atau haruskah aku pergi sekarang?
Bagaimana jika ini adalah plot twist?
Aku tak bisa melepaskanmu

Aku bisa mendengarnya dengan jelas,
Kata-kata yang belum terucap itu.
Meski aku bertindak sebaliknya namun aku sudah tahu.
Perasaan sialan ini semakin lama kian mencekik ku.
Mungkin aku telah menjeratmu dalam sebuah fantasi yang sia-sia
Mungkin peran yang kau paksakan untukku tidak terlalu cocok.
Kata-kata kau mencintaiku hanyalah sebuah kebiasaan
Ucapan itu dan raut wajahmu tidak selaras seperti sebuah subtitle yang salah

Apa ini hukuman karena menginginkan kisah cinta seperti dalam film?
Aku bertanya bagaimana perasaanmu tapi jawabanmu selalu tak jelas.
yeah Kita mengalami hubungan penuh liku
Dengan adegan menyesakkan yang berulang
Perasaan yang semakin hampa ini lebih buruk dari neraka panas.
Aku melihat akhirnya,
Namun aku tak bisa menghentikan bayangan imajinasi ini
Aku mabuk berat
Hanya saat kehilangan kesadaran aku bisa bernafas
Just cut me out or kill me out
Aku tidak peduli dengan akhir bahagia
Don't let me fade out

Tatapan dan kata-katamu yang dingin adalah sebuah spoiler
Semua gerak-gerik mu menyiratkan perpisahan kita
Aku meyakinkan diri sendiri itu tidak mungkin tetapi aku bisa merasakan spoiler itu
Haruskah ku saksikan sampai akhir?  Atau haruskah aku pergi sekarang?
Bagaimana jika ini adalah plot twist?
Aku tak bisa melepaskanmu

Mungkin kau dan aku sedang memerankan sandiwara gila
Dengan sebuah akhir yang telah diputuskan semenjak awal.
Mungkin sedari perjumpaan pertama pun kau dan aku sudah melangkah menuju akhir

Tatapan dan kata-katamu yang dingin adalah sebuah spoiler
Semua gerak-gerik mu menyiratkan perpisahan kita
Aku meyakinkan diri sendiri itu tidak mungkin tetapi aku bisa merasakan spoiler itu
Haruskah ku saksikan sampai akhir?  Atau haruskah aku pergi sekarang?
Bagaimana jika ini adalah plot twist?

Komentar

Postingan populer dari blog ini

LIRIK LAGU INFINITE (인피니트) - BACK + TRANS INDO

Lirik Lagu Infinite (인피니트) - Back Romanization [Dongwoo] Can you save me? Can you save me? [Sunggyu] Gieokhaejwo ne seorapsoge Gieokhaejwo ne jigapsoge Naega itdeon heunjeokdeureul Hanado ppajimeobseo saegyeojwo [Hoya] Chueokhaejwo geu sajin soge Namaitdeon geu gonggan soge Nae hyanggi da nae soomgyeol da Sarajiji anhge [Woohyun] Jebal nareul jinachyeo on bomnalcheoreom Baramcheoreom nohji ma Can you save, Can you save me? [Sunggyu] Geurae nareul seuchyeo jinan hyanggicheoreom Sumanheun naldeul malgo Can you save, Can you save me? ([Sunggyu] Save me) [Sungyeol]Save me [L] Dorawajwo I want you back, back, back, back, back back, back, back, back, back [Sunggyu] Neowa nae gieok nareul sigane matgyeo duji ma [Hoya] Dorawajwo I want you back, back, back, back, back back, back, back, back, back [Woohyun] Gidarilke na yeogi namgyeojin chae doraseon chae I say save me (Save) [Dongwoo] Can you save me? [L] Ijeul beophan gieokdeureul hanadulshik dwaedollyeo [Sunggyu] Gyejeori jana gyejeoreul m...

LIRIK LAGU BLOCK B - YESTERDAY + INDONESIAN TRANSLATE

Lirik Yesterday - Block B Dan Terjemahannya Akhirnya kesampaian juga buat ngetranslet lagu ini. Jujur, pas pertama denger, aku langsung jatuh cinta. Ngerubah suasana hati yang semula gundah galau gulana menjadi enjoy and geleng-geleng kepala ngikutin iramanya. Haha jarang-jarang cinta setengah mati sama lagu bergendre gini. Biasanya aku sukanya sama lagu yang melow dengan kelebayan tiada tara. Namun ternyata, berbanding terbalik dengan ekspestasi awal ketika mendengarkan lagu, terjemahan Yesterdey nyatanya masih menceritakan ke galauan Block b. Kasihan aku sama kalian. Setelah sebelumnya masrahin diri buat dijadiin boneka, sekarang kalian malah dikibulin cewek. Ckckck nasib kalian kok gitu banget sih??! Yang sabar yaah hidup mah da peurih hehe Sebenernya aku tertarik sama block b gara-gara kepincut toy. Artinya ituu wow miris banget. Pengen gitu ada cowok yang bilang "If only I can be remembered Even just a little bit Everything, I do it for you I’m a toy, toy". Pasrah ba...

LIRIK HUH GAK - MEMORY OF YOUR SCENT (향기만 남아) + TRANSLATION

허각 (Huh Gak) – 향기만 남아 (Memory of Your Scent) Lyrics Mini Album (Reminisce) Release Date: 2013.11.11 Genre: Ballad Hangul 멀리서 불어와 날 스쳐 지나는  너를 떠올리게 하는 익숙한 향기 아직까지 널 잊지 못하는 걸 보니 바보 같아 언젠가는 저 바람처럼 흩어지겠지 향기만 남아서 나를 괴롭히는데  무뎌진 기억 너머로 너를 그리다 쓸쓸한 바람에 휘날리는 추억  이렇게 슬플 땐 누가 나를 위로해주나 두 눈을 감으면 또 니가 생각나  난 또 또 혼자 남아 이 거리를 또 헤매이다 아주 작은 떨림에 끌려 문득 고개를 들어보니  우리 같이 함께 불렀던 그 노래가 들려와 향기만 남아서 나를 괴롭히는데  무뎌진 기억 너머로 너를 그리다 쓸쓸한 바람에 휘날리는 추억  이렇게 슬플 땐 누가 나를 위로해주나 멀어지는 널 붙잡고 싶지만  언제나 그랬듯이 너를 잊고 살겠지 아련했던 너의 기억  아름다웠던 그 추억  아직도 널 닮은 향기만 남아 어느새 하루가 저물어 가네  짙은 추억만 남기고 멀어져 가네 혹시라도 니가 또 생각 날까봐  아무렇지 않게 하루를 살아 언젠간 널 다시 만날 수가 있을까  다른 사람으로 널 잊을 수 있을까 누구를 만나도 행복해야만 해  다시는 볼 수 없는 너 향기만 남아 Romanization meolliseo bureowa nal seuchyeo jinaneun  neoreul tteoollige haneun iksukhan hyanggi ajikkkaji neol itji motaneun geol boni babo gata eonjenganeun jeo baramcheoreom heuteojigetji hyanggiman namaseo nareul goerophineunde  mudyeojin gieok neomeoro ...