Langsung ke konten utama

Lyric iKON - Why Why Why (왜왜왜) & Translate

 

IKON – WHY WHY WHY (왜왜왜)



Lyrics/작사: Sonny, LIL G, CHOICE37, LP, BOBBY

Composer/작곡: LP, CHOICE37, Sonny, LIL G, BOBBY

Arranger/편곡: LP, CHOICE37, Sonny


Romanization

sarameseo sarangeuro

inyeoneseo yeonineuro

ibyeol eopshi yeongweonhal jul aranneunde


sashil ajikdo geojitmal gatjyo

hwaljjak useumyeo ol geotman gatjyo

areumdaweotteon moseub geudaero


ije waseoya huhweman haeyo

unneun ge ippeun geudael ulligiman haetjyo

naega baran geon ige aninde


gyeolguk i jigyeong i kkoriji naran nom

jikyeojujido mothaetji neoran kkot

ppalgake bultaoreudeon uri modeun ge

hayake jaeman namatjyo


sarameseo sarangeuro

inyeoneseo yeonineuro

areumdaun sarang kkocheul piweonneunde

kkocheul piweonneunde


useumeun wae ureumi dwae

nimeseo nami dwaebeorin geudae

ibyeol eopshi yeongweonhal jul aranneunde

urin wae wae wae


nae kkumsogeseodo meoreojineun neo

amugeotto nan hal suga eopjyo

meomchweoboryeo sorichyeodo

nuneul tteumyeon sarajijyo

wae nega isseul ttae jalhaeya haetteon geol

geuttae nan mollasseulkka

wae modeun geotteureul ilko nan hue

sojunghameul alge dwelkka


gyeolguk i jigyeong i kkoriji naran nom

jikyeojujido mothaetji neoran kkot

ppalgake bultaoreudeon uri modeun ge

hayake jaeman namatjyo


sarameseo sarangeuro

inyeoneseo yeonineuro

areumdaun sarang kkocheul piweonneunde

kkocheul piweonneunde


useumeun wae ureumi dwae

nimeseo nami dwaebeorin geudae

ibyeol eopshi yeongweonhal jul aranneunde

urin wae wae wae


geuttae majimagin jul arattamyeon jogeum deo

ne moseubeul damadweosseul tende

dan han beondo saranghaji aneun jeok eopjyo

cheoeumbuteo jigeumkkajido



Hangul

사람에서 사랑으로

인연에서 연인으로

이별 없이 영원할 줄 알았는데


사실 아직도 거짓말 같죠

활짝 웃으며 올 것만 같죠

아름다웠던 모습 그대로


이제 와서야 후회만 해요

웃는 게 이쁜 그댈 울리기만 했죠

내가 바란 건 이게 아닌데


결국 이 지경 이 꼴이지 나란 놈

지켜주지도 못했지 너란 꽃

빨갛게 불타오르던 우리 모든 게

하얗게 재만 남았죠


사람에서 사랑으로

인연에서 연인으로

아름다운 사랑 꽃을 피웠는데

꽃을 피웠는데


웃음은 왜 울음이 돼

님에서 남이 돼버린 그대

이별 없이 영원할 줄 알았는데

우린 왜 왜 왜


내 꿈속에서도 멀어지는 너

아무것도 난 할 수가 없죠

멈춰보려 소리쳐도

눈을 뜨면 사라지죠

왜 네가 있을 때 잘해야 했던 걸

그때 난 몰랐을까

왜 모든 것들을 잃고 난 후에

소중함을 알게 될까


결국 이 지경 이 꼴이지 나란 놈

지켜주지도 못했지 너란 꽃

빨갛게 불타오르던 우리 모든 게

하얗게 재만 남았죠


사람에서 사랑으로

인연에서 연인으로

아름다운 사랑 꽃을 피웠는데

꽃을 피웠는데


웃음은 왜 울음이 돼

님에서 남이 돼버린 그대

이별 없이 영원할 줄 알았는데

우린 왜 왜 왜


그때 마지막인 줄 알았다면 조금 더

네 모습을 담아뒀을 텐데

단 한 번도 사랑하지 않은 적 없죠

처음부터 지금까지도



Trans Indo

Dari orang asing menjadi pujaan hati,

Dari sebuah takdir hingga menjadi belahan jiwa.

Kupikir kita akan bersama selamanya tanpa perpisahan.


Jujur saja, aku masih tidak bisa mempercayainya.

Rasanya seolah kau akan kembali dengan senyum cerah

Secantik biasanya.


Kini aku sangat menyesalinya

Karena yang kulakukan hanya membuat senyum indahmu dipenuhi air mata.

Sungguh, bukan ini yang kuinginkan.


Akhirnya berujung seperti ini dan akulah penyebabnya.

Aku bahkan tak bisa melindungi bunga sepertimu.

Cinta kita yang dulu membara,

Kini hanya menyisakan abu putih.


Dari orang asing menjadi pujaan hati,

Dari sebuah takdir hingga menjadi belahan jiwa,

Cinta indah yang bersemi

Bunga bermekaran.


Tapi kenapa tawa berubah menjadi tangis?

Kau milikku yang kini telah menjadi orang asing.

Kupikir kita akan bersama selamanya dan tak akan pernah berpisah

Tapi kenapa kenapa kenapa.


Bahkan dalam mimpiku, kau semakin menjauh.

Tak ada yang bisa kulakukan.

Aku berteriak sekencang mungkin, berusaha meghentikanmu.

Namun kau menghilang saat aku membuka mata.


Tidak menyia-nyiakan mu saat kau masih di sisiku,

Harusnya kulakukan itu dari dulu.

Mengapa setelah kehilangan segalanya

Aku baru menyadari betapa berharganya dirimu.


Akhirnya berujung seperti ini dan akulah penyebabnya.

Aku bahkan tak bisa melindungi bunga sepertimu.

Cinta kita yang dulu membara,

Kini hanya menyisakan abu putih.


Dari orang asing menjadi pujaan hati,

Dari sebuah takdir hingga menjadi belahan jiwa.

Cinta indah yang bersemi

Bunga bermekaran.


Tapi kenapa tawa berubah menjadi tangis?

Kau milikku yang kini telah menjadi orang asing.

Kupikir kita akan bersama selamanya dan tak akan pernah berpisah

Tapi kenapa kenapa kenapa


Jika aku tahu itu hari terakhir kita,

Aku akan mempertahankan mu dilubuk hatiku.

Tak pernah sedetikpun aku tidak mencintaimu,

Dari awal bahkan hingga saat ini...


Trans: gs

Komentar

Postingan populer dari blog ini

LIRIK LAGU INFINITE (인피니트) - BACK + TRANS INDO

Lirik Lagu Infinite (인피니트) - Back Romanization [Dongwoo] Can you save me? Can you save me? [Sunggyu] Gieokhaejwo ne seorapsoge Gieokhaejwo ne jigapsoge Naega itdeon heunjeokdeureul Hanado ppajimeobseo saegyeojwo [Hoya] Chueokhaejwo geu sajin soge Namaitdeon geu gonggan soge Nae hyanggi da nae soomgyeol da Sarajiji anhge [Woohyun] Jebal nareul jinachyeo on bomnalcheoreom Baramcheoreom nohji ma Can you save, Can you save me? [Sunggyu] Geurae nareul seuchyeo jinan hyanggicheoreom Sumanheun naldeul malgo Can you save, Can you save me? ([Sunggyu] Save me) [Sungyeol]Save me [L] Dorawajwo I want you back, back, back, back, back back, back, back, back, back [Sunggyu] Neowa nae gieok nareul sigane matgyeo duji ma [Hoya] Dorawajwo I want you back, back, back, back, back back, back, back, back, back [Woohyun] Gidarilke na yeogi namgyeojin chae doraseon chae I say save me (Save) [Dongwoo] Can you save me? [L] Ijeul beophan gieokdeureul hanadulshik dwaedollyeo [Sunggyu] Gyejeori jana gyejeoreul m...

LIRIK LAGU BLOCK B - YESTERDAY + INDONESIAN TRANSLATE

Lirik Yesterday - Block B Dan Terjemahannya Akhirnya kesampaian juga buat ngetranslet lagu ini. Jujur, pas pertama denger, aku langsung jatuh cinta. Ngerubah suasana hati yang semula gundah galau gulana menjadi enjoy and geleng-geleng kepala ngikutin iramanya. Haha jarang-jarang cinta setengah mati sama lagu bergendre gini. Biasanya aku sukanya sama lagu yang melow dengan kelebayan tiada tara. Namun ternyata, berbanding terbalik dengan ekspestasi awal ketika mendengarkan lagu, terjemahan Yesterdey nyatanya masih menceritakan ke galauan Block b. Kasihan aku sama kalian. Setelah sebelumnya masrahin diri buat dijadiin boneka, sekarang kalian malah dikibulin cewek. Ckckck nasib kalian kok gitu banget sih??! Yang sabar yaah hidup mah da peurih hehe Sebenernya aku tertarik sama block b gara-gara kepincut toy. Artinya ituu wow miris banget. Pengen gitu ada cowok yang bilang "If only I can be remembered Even just a little bit Everything, I do it for you I’m a toy, toy". Pasrah ba...

LIRIK HUH GAK - MEMORY OF YOUR SCENT (향기만 남아) + TRANSLATION

허각 (Huh Gak) – 향기만 남아 (Memory of Your Scent) Lyrics Mini Album (Reminisce) Release Date: 2013.11.11 Genre: Ballad Hangul 멀리서 불어와 날 스쳐 지나는  너를 떠올리게 하는 익숙한 향기 아직까지 널 잊지 못하는 걸 보니 바보 같아 언젠가는 저 바람처럼 흩어지겠지 향기만 남아서 나를 괴롭히는데  무뎌진 기억 너머로 너를 그리다 쓸쓸한 바람에 휘날리는 추억  이렇게 슬플 땐 누가 나를 위로해주나 두 눈을 감으면 또 니가 생각나  난 또 또 혼자 남아 이 거리를 또 헤매이다 아주 작은 떨림에 끌려 문득 고개를 들어보니  우리 같이 함께 불렀던 그 노래가 들려와 향기만 남아서 나를 괴롭히는데  무뎌진 기억 너머로 너를 그리다 쓸쓸한 바람에 휘날리는 추억  이렇게 슬플 땐 누가 나를 위로해주나 멀어지는 널 붙잡고 싶지만  언제나 그랬듯이 너를 잊고 살겠지 아련했던 너의 기억  아름다웠던 그 추억  아직도 널 닮은 향기만 남아 어느새 하루가 저물어 가네  짙은 추억만 남기고 멀어져 가네 혹시라도 니가 또 생각 날까봐  아무렇지 않게 하루를 살아 언젠간 널 다시 만날 수가 있을까  다른 사람으로 널 잊을 수 있을까 누구를 만나도 행복해야만 해  다시는 볼 수 없는 너 향기만 남아 Romanization meolliseo bureowa nal seuchyeo jinaneun  neoreul tteoollige haneun iksukhan hyanggi ajikkkaji neol itji motaneun geol boni babo gata eonjenganeun jeo baramcheoreom heuteojigetji hyanggiman namaseo nareul goerophineunde  mudyeojin gieok neomeoro ...