Lirik Stray Kids (스트레이키즈) – Hellevator
Aku tidak tahu selama ini aku dimana dan ngapain, kenapa baru sekarang aku nemuin mereka? Sangat sangat terlambat kan? Serius, kenapa dulu aku bisa mengabaikan Stary Kids? Padahal, gendre mereka bukan sesuatu yang biasanya aku abaikan. Dulu sempet tahu sih stray kids, tapi yahh responku cuman ' ohh mereka, boy band baru dari jyp itu'. Udah, gitu doang. Gak niat sama sekali liat MV nya ato dengerin lagu-lagu mereka. Kini sifat so cool ku terbalaskan. Haha dulu aku sempet gak mau sih suka sama boyband yang baru debut. Tahu usia lah yaa. Ngebucinin mereka itu gak bisa manggil oppa oppa an. Malu donk.
Tapi kini aku memaksakan diri untuk merubah pikiran. Soal ngebucinin dunia kpop, aku memutuskan untuk melupakan umurku yang udah hampir ibuk-ibuk. Serah deh orang laen mau nganggep apa. Ini hidup ku lhoo. Gak usah ikut campur. Yang penting aku gak terlalu kebaperan. Sadar diri juga kalo mereka gak bisa didapetin. Ya eyalah, please deh. Aku gini cuman buat ngisi kegabutanku kok. Gak lebih wkwk
Sebenernya, asal muasalku menyukai Stray Kids gara-gara drama extraordinary you. Disana kan mereka ngisi soundtrack ya, dan tanpa sengaja aku denger suara dalem yang lagi ngerep. Jadinya iseng kan aku nyari tu lagu. Ehh ujung-ujungnya malah ngepoin stray kids buat nemuin siapa sang pemilik suara berat nan dalem itu. Dan kalean pasti tahu lah suara siapa yang kumaksud. Yaps, itu suara lee Felix. Aku jadi jatuh cinta sama diaaa. Eotteokhee, mereka harusnya jadi dede emes tapi kenapa di setiap mv selalu sangat cool?
Oke oke, maaf aku jadi curcol gini. Berhubung selama ini aku selalu sakit hati gegara dua my boyband kesayangan ditinggal member terpentingnya, aku sempet trauma jadi fansgirl alakadarnya dan memutuskan untuk menjauhi dunia kpop. Kalian tau, itu hanya bertahan sekitar 3 bulan haha. ternyata godaannya sangat berat, guys. Aku kembali terjerumus. Ehh, stray kids juga baru ditinggal satu membernya kemarin kan? Untung taunya telat jadi yahh aku gak terlalu sakit hati, hanya sedikit menyayangkan. Iya, iya maaf. Aku kebawa suasana. Berhubung curcol ku gak penting, kalean skip aja yaa. Aku nulis gak terlalu mengharapkan dibaca sih. Aku hanya ingin meluapkan emosi sesaatku.
Ohh iya, Ini terjemahan versiku. Berhubung aku gak bisa bahasa inggris, aku jadinya lebih mengandalkan google translate dan imajinasi hahay. Terjemahan lain ada yang lebih bagus kok, aku ngepost ini cuman agar blogku kembali isi hehe
Stray Kids – Hellevator
“Hellevator”
[Single] Hellevator
2017.11.01
Lyrics/작사: 아르마딜로, 방찬 (3RACHA),
서창빈 (3RACHA), 한지성 (3RACHA)
Composer/작곡: 아르마딜로, 방찬 (3RACHA),
서창빈 (3RACHA), 한지성 (3RACHA), 랑가
Arranger/편곡: 아르마딜로, 방찬 (3RACHA), 랑가
[Seungmin] Nae salmeun mitbadak nangtteoreoji
eoduun teoneol sogeul geotgo isseo
naege janinhago duryeoun harureul
hollo beotigo isseo
[Changbin] Meolleojyeo ganeun gyoshilbokdo nasseon gil wie jijirido
bokdo eopji
naega manneun gireul ganeungae dap hal jidodo
hana eopshi
wiro ganeun gireun jeoldae dashin dwiro gagi
shireun mangmakhan miroya
pinunmul daeshin pittam heullimyeo nareul wirohae
Saramdeureun naege malhae geu jeongdoye gobineun
jinaganeun sonagirago
seonggongeul nakkeuryeomyeon duryeowodo
shilpaeraneun deocheul kkallago
geurae naneun gotongiran mikkireul deopseok munchae
banghwanghaneun geoya jichin yeoljeonge nalgaereul
jamshi jeobeodun chae
[Seungmin] Nae salmeun mitbadak nangtteoreoji
eoduun teoneol sogeul geotgo isseo
[Woojin] Naege janinhago duryeoun harureul
hollo beotigo isseo
[Chan] Soneul nae mireodo
nal jabajul sarameun amudo eopseo
[Jisung] Nae apeum nae nunmureul tago wiro
ppajyeonagago isseo
[Jisung] I’m on a hellevator
[Jeongin] My hellevator
[Chan] I’m on a hellevator
[Woojin] My hellevator
[Changbin] I’m on a hellevator
[Hyunjin] Amugeotto eopseo
nal wihan songireun geokjeong
hana eopshi chagaun maldeulppun
eongteori kkumeun jom jeobeo
pogiran maldeuri nae gwireul ttaeryeogamyeo
jeolmanggamman keojyeoga
himangiran haneureul jubyeon sarame soneuro garinda
[Jisung] Nal sallyeo gidohamyeo beotigo isseo
nal jjaeryeoboneun ttagaun shiseondeure
shilseonghaji hane mane jal doeeo bwatja
nugungaye gwangdae
ro bakke an nameul
neon gasuraneun jigeopeun jibeo chyeo
geu mareul deureumyeo yakhaejyeoman ganeun
nae jashineul milchyeo deo
[Seungmin] Nae salmeun mitbadak nangtteoreoji
eoduun teoneol sogeul geotgo isseo
[Woojin] Naege janinhago duryeoun harureul
hollo beotigo isseo
[Chan] Soneul nae mireodo
nal jabajul sarameun amudo eopseo
[Jisung] Nae apeum nae nunmureul tago wiro
ppajyeonagago isseo
[Jisung] I’m on a hellevator
[Jeongin] My hellevator
[Chan] I’m on a hellevator
[Woojin] My hellevator
[Changbin] I’m on a hellevator
[Felix] Chajanae chulguneun eodie
eodum soge gachyeoitteon nareul kkeureonae
jom deo barakhae igoseul run away
I’m on the hellevator nan ollagalge
[Minho] Eoduwotteon nae gwageo talchulhae
nae kkamkkamhaetteon apgireul bichwo
michyeobeoril deut jigyeoun shigan ichyeojyeo
beoril deut i gireul ttwieo
[Jisung] Oemyeonhadeon saeroun shijage jongsoriga ullimyeo
naneun ollatatji nae soneul jabgo
penteuhauseuro deryeoda jul my hellevator
[Chan] I’m on a hellevator
[Woojin] My hellevator
[Changbin] I’m on a hellevator
Hangul
내 삶은 밑바닥 낭떠러지
어두운 터널 속을 걷고 있어
내게 잔인하고 두려운 하루를
홀로 버티고 있어
멀러져 가는 교실복도 낯선 길 위에 지지리도
복도 없지
내가 맞는 길을 가는가에 답 할 지도도
하나 없이
위로 가는 길은 절대 다신 뒤로 가기
싫은 막막한 미로야
피눈물 대신 피땀 흘리며 나를 위로해
사람들은 내게 말해 그 정도의 고비는
지나가는 소나기라고
성공을 낚으려면 두려워도
실패라는 덫을 깔라고
그래 나는 고통이란 미끼를 덥석 문채
방황하는 거야 지친 열정의 날개를
잠시 접어둔 채
내 삶은 밑바닥 낭떠러지
어두운 터널 속을 걷고 있어
내게 잔인하고 두려운 하루를
홀로 버티고 있어
손을 내 밀어도
날 잡아줄 사람은 아무도 없어
내 아픔 내 눈물을 타고 위로
빠져나가고 있어
I’m on a hellevator
My hellevator
I’m on a hellevator
My hellevator
I’m on a hellevator
아무것도 없어
날 위한 손길은 걱정
하나 없이 차가운 말들뿐
엉터리 꿈은 좀 접어
포기란 말들이 내 귀를 때려가며
절망감만 커져가
희망이란 하늘을 주변 사람의 손으로 가린다
날 살려 기도하며 버티고 있어
날 째려보는 따가운 시선들에
실성하지 하네 마네 잘 되어 봤자
누군가의 광대
로 밖에 안 남을
넌 가수라는 직업은 집어 쳐
그 말을 들으며 약해져만 가는
내 자신을 밀쳐 더
내 삶은 밑바닥 낭떠러지
어두운 터널 속을 걷고 있어
내게 잔인하고 두려운 하루를
홀로 버티고 있어
손을 내 밀어도
날 잡아줄 사람은 아무도 없어
내 아픔 내 눈물을 타고 위로
빠져나가고 있어
I’m on a hellevator
My hellevator
I’m on a hellevator
My hellevator
I’m on a hellevator
찾아내 출구는 어디에
어둠 속에 갇혀있던 나를 끌어내
좀 더 발악해 이곳을 run away
I’m on the hellevator 난 올라갈게
어두웠던 내 과거 탈출해
내 깜깜했던 앞길을 비춰
미쳐버릴 듯 지겨운 시간 잊혀져
버릴 듯 이 길을 뛰어
외면하던 새로운 시작의 종소리가 울리며
나는 올라탔지 내 손을 잡고
펜트하우스로 데려다 줄 my hellevator
I’m on a hellevator
My hellevator
I’m on a hellevator
Eng Trans
My life was rock bottom, an edge of a cliff
I’m walking in a dark tunnel
Cruel and fearful days
I’m enduring through alone
The classroom hallways get farther away, I’m on unfamiliar paths
I’m so unlucky
On this path I’m on
I don’t even have a map
But I never want to turn around
It’s a maze
Shedding blood sweat instead of blood tears, I comfort myself
People tell me this kind of suffering
Is just a passing storm
That if I want to succeed, even though I’m afraid
I need to set up a trap called failure
As I bit on the bait that is pain
I’m wandering
As I put away my tired wings of passion
My life was rock bottom, an edge of a cliff
I’m walking in a dark tunnel
Cruel and fearful days
I’m enduring through alone
I hold out my hand
But no one is there to grab it
I’m riding on my pain and my tears
As I try to escape above
I’m on a hellevator
My hellevator
I’m on a hellevator
My hellevator
I’m on a hellevator
There’s nothing
No one to care or worry about me
Only cold words
Telling me to give up on my dreams
Those quitting words keep hitting my ear
Only despair grows
The hopeful sky only gets covered by other people’s hands
I’m praying to live as I try to endure
With the piercing eyes on me
I’m going insane
Even if I succeed
I’ll be someone’s clown
So people tell me to give up on becoming a singer
I’m getting weak
But I keep pushing myself
My life was rock bottom, an edge of a cliff
I’m walking in a dark tunnel
Cruel and fearful days
I’m enduring through alone
I hold out my hand
But no one is there to grab it
I’m riding on my pain and my tears
As I try to escape above
I’m on a hellevator
My hellevator
I’m on a hellevator
My hellevator
I’m on a hellevator
I’m trying to look for an exit
Take myself out from being trapped in the darkness
I’m fighting harder, run away from this place
I’m on the hellevator, I’m gonna go up
I’m escaping from my dark past
Shining on my path ahead
Tiresome times that drove me crazy
I’m running so I can forget
As the bell of a new start rings
I got on, hold my hand
And take me to the penthouse, my hellevator
I’m on a hellevator
My hellevator
I’m on a hellevator
Indo Trans
Hidupku berada di dasar tebing bebatuan
Aku berjalan dalam terowongan gelap
menahan hari hari kejam dan menakutkan ini sendirian
Lorong kelas yang kian menjauh
Aku berada di jalanan asing
Sialnya, aku bahkan tak punya peta untuk memberi tahuku mana jalan yang benar.
Tak ada cara untuk keluar
Aku tak ingin lagi terjebak di labirin ini
Menenangkan diri dengan meneteskan keringat darah sebagai ganti dari air mata penuh darah
Mereka berkata penderitaan seperti ini hanyalah sebuah badai yang melintas
Jika ingin berhasil, aku harus terjerat dalam perangkap yang disebut kegagalan.
Jadi ya, aku menggigit umpan menyakitkan itu.
Berkeliaran dengan sayap patah yang kehilangan gairah.
Hidupku berada di dasar tebing bebatuan.
Aku berjalan dalam terowongan gelap,
Bertahan dari hari-hari kejam dan menakutkan ini sendiri.
Meski aku mengulurkan tangan, tak seorangpun menggenggamnya.
Mereka berpaling dari lukaku, dari air mataku
I’m on a Hellevator
My Hellevator
I’m on a Hellevator
My Hellevator
I’m on a Hellevator
Tak ada yang tersisa, tak seorangpun benar benar peduli atau mengkhawatirkanku
Hanya suara dingin "menyerahlah, impianmu tidak masuk akal"
Perkataan itu melukai telingaku, semakin membuatku putus asa.
Seolah langit penuh harapan tertutupi tangan orang-orang di sekelilingku.
Aku berdoa agar tidak menyerah, bertahan dari tatapan-tatapan menusuk itu
Mereka berdebat apa aku gila atau tidak, aku akan tetap menjadi badut seseorang tak peduli meski aku sudah berhasil
Itulah yang akan terjadi,
Karena itu mereka menyuruhku agar berhenti menjadi seorang penyanyi.
Aku menjadi goyah namun memotivasi diri lewat perkataan mereka
Hidupku berada di dasar tebing bebatuan.
Aku berjalan dalam terowongan gelap
menahan hari hari kejam dan menakutkan ini sendiri.
Meski aku mengulurkan tangan, tak seorangpun menggenggamnya
Mereka berpaling dari lukaku, dari air mataku
I’m on a Hellevator
My Hellevator
I’m on a Hellevator
My Hellevator
I’m on a Hellevator
Aku berusha mencari dimana jalan keluarnya
Menyelamatkan diriku yang terjebak dalam kegelapan
Aku mencoba sekeras mungkin untuk melarikan diri
I’m on the Hellevator, aku akan keluar
Melarikan diri dari masalaluku yang kelam,
Terangi jalan gelap ini dari depan
Aku berlari sejauh aku bisa melupakan masa-masa menjemukan yang hampir membuatku gila
Suara dering awal baru yang mereka abaikan kini terdengar
Aku mendapatkannya, yang akan terus kugenggam dan membawaku ke penthouse
My hellevator
I’m on a Hellevator
My Hellevator
I’m on a Hellevator
Lyrics: CCL
Eng: jypentertainment, Popgasa
Indo: gerimissenja
Komentar
Posting Komentar